She is the princess of moonlight, the daughter of cold winds and frozen dreams. Her winter abode is an abandoned greenhouse filled with the light of antique lamps, fir branches and fragments of childhood dreams hidden in the depths of mirrors... But winter is coming to an end, the line between the ice and the lake surface is blurred. Instead of frosty patterns, tears of rain appear on the glass... And soon she will leave her abode again until next Winter. But now she is dancing in the uneven light of the evening, surrounded by a lace of mist, evoking sleep and touching the silence of this greenhouse of dreams.
Toute petite, j'ai été happée par de grandes ombres bleues.
Des images me reviennent parfois de la vie d'avant, de mon petit lot de joie enfantine, comme de vieilles photographies délavées par le soleil effectuant son long travail à mon insu.
J'ai été désemparée devant la vie à venir, et pourtant je suis arrivée ici, aujourd'hui, à cette heure, à cette minute, toujours libre et guettant les indices de la lumière, inventant un endroit où l'angoisse et la joie peuvent coexister.