Tumgik
#localizers
madame-helen · 2 months
Text
Tumblr media
179 notes · View notes
mask131 · 2 months
Text
Okay... Someone needs to explain to me what the hell is this whole "localizing"/"localization"/"localiers" business because suddenly out of the blue the word is popping up everywhere around me. I haven't heard about this until last week or so, despite the word being presented as something everybody should know about, and...
The definitions I found online make it sound like it's just a fancy word for a specific type of translation. The way people use it on the Internet make it sound like a technical term for "a bad translation". And yet everybody insists that localizing is... not translating?
So can someone please explain to me why "localizing" is not "translating" because so far from what I saw, you can easily replace "localizing" by either "translating" or "badly translating" and it changes absolutely nothing.
9 notes · View notes
matt0044 · 2 months
Text
The Mythical "Arrogant Localizer."
Too often I find a perpetuation of this narrative, especially with A.I. set to wiz all over Anime subtitles, that translators or ADR Script Writers had it coming. That they dared to tamper with the original by "changing personalities" and "pushing agendas" so much that CR decided to axe them for the politically neutral A.I.
Here's the thing:
Whenever some weeb claims that a translator was arrogant or "couldn't listen to criticism," it's not that they're acting like they know better. It's because they do know better.
They know that Japanese words or sentences can't be translated one-to-one into English, owing to how each country that the originate from were world's apart before global travel grew in scale.
They know that context and setting matters, especially in the case of something like Fire Emblem where characters in a medivel-esque setting would likely speak not unlike Shakespeare characters.
They know that each character has a distinct voice. An honorable Samurai like Goemon is going to have a more refined sense of speaking compared to the wise-cracking Lupin or the sardonic Jigen.
They know, especially, that humor based on puns or cultural references won't always work from one language to another.
Know what they also know? That 4kids was actually not good. They grew up during the days of dubs being borderline overhauled because of a poor sense of marketing. They'd prefer to not go back to there because they actually love Anime.
Of course, a lot of them are beholdened to what their clientelle want for their title's international distribution. Thus those who's produced the Anime they're bringing over are entitled to step in and object if they so choose. There have been incidents like that but that they get rectified speaks to the level of quality control these days.
Like... Brendan Blaber's attempted changes with Love Complex were unilaterally shot down. He was an jerky freelancer who did ADR script writing and overstepped his boundaries.
And all of this are things that translators on Twitter will affirm. I get the allure of the conspiracy theory. Of trying to figure out what's really going on and that those in the industry wouldn't dare reveal their nefarious plans.
But if we're going to have any conversation about translation and what's too far for the localization process, we need to take off out tin hats to focus on what we currently have to work off of. Either that or apply for a job in translation and see things from the inside for yourself.
Furthermore, if any of these translators seem "testy" or "unable to take criticism," it's that they keep going on and on about their choices in translation and how the theory overall goes. Yet so many are too eager to paint them as the villains and won't listen to a damn word.
Frankly, they should be angry. Social Media has broken down the divide between fandom and those who work on their shows where you gotta kowtow to what the former wants or you're the bad guy. Even when you try to debunk misconceptions and misinformation, they still want their lightening rod for their ire.
So no wonder they seem like assholes. They're just done entertaining those who will never, ever, ever see them as anything other than the villain.
But even assuming that they’re everything outrage merchants have marketed them as, AI in Anime on any level isn’t a win in any sense. It’s starts with subtitles, then voice acting (and we all know how authentic those sound) and soon it’ll make its way over to Japan.
Animators dying or being hospitalized because they won’t be good little cogs for the corporate machine? A.I. ain’t asking for time off. Voice Actors complaining about salaries? AI ain’t asking for pay period.
But you know what? Let CrunchyRoll invest in this. Let them try to hoard more money… and crash n’ burn in the process. Because it’ll take a popular title being subtitled with very erroneous lines to make the webs wake up. Nothing like a few Titanics to scare the straight.
6 notes · View notes
the-leech-lord · 4 months
Text
Something stupid about the anime localizers vs fans thing is that localizers think that the only people mad about it is right wing 4chan lolicons. I’m a left wing aro gay trans man who think changing the original text to such a degree that it has a completely different meaning then the original is ridiculous. I’m the exact kinda guy they are pandering to and I find it wrong. I’m anti-ai but hopefully this scare will get localizers to do their freaking job correctly
6 notes · View notes
wombocombo4x3 · 2 months
Video
youtube
The "Woke" Translator Drama is INSANE
3 notes · View notes
coffinwoodx · 5 months
Text
ok so for those of you who don’t know, there’s this twitter account of a japanese local hero mascot named dentman who went viral recently due to this tweet
Tumblr media
but yeah he saw the tweet. and his response went viral as well (which is how i found his account)
Tumblr media
and he just has like. hourly posts reminding you to brush your teeth
Tumblr media
oh and his rival? his name is mr. mutans. whenever dentman posts he makes a post of his own, ofc
Tumblr media
but THAT’S NOT ALL. literally while making this post i found a THIRD ACCOUNT that’s all about taking your meds
Tumblr media
safe to say i’m losing my mind
Tumblr media
anyway the point of all this was that people are ALREADY beginning to draw them ship art 😭
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
and the reactions are everything
Tumblr media
I CANT ADD ANY MORE IMAGES BUT TRUST ME THIS IS SO FUNNY
toxic one-sided dentman yaoi wasn’t on my 2024 bingo card but it DEFINITELY IS NOW!
78K notes · View notes
theblob1958 · 6 months
Text
people are saying do it scared, but you also gotta do it alone. you'll miss out on so much you want to do if you wait til someone will do it with you. do it scared and do it alone.
80K notes · View notes
saulwexler · 5 months
Text
how to explain to non-americans that the better call saul ads aren’t exaggerated for comedic effect they are super normie
Tumblr media
52K notes · View notes
hobgobknowsbest · 5 months
Text
Tumblr media
53K notes · View notes
magnetostits · 9 months
Text
the barbenheimer experience i had was so funny i saw oppenheimer first and in a quiet scene we could literally hear ken singing in the theater next to us and then during barbie it when was quiet we could hear a fucking explosion coming from the oppenheimer screening
87K notes · View notes
madame-helen · 4 months
Text
Tumblr media
93 notes · View notes
fleuvien · 5 months
Text
Tumblr media
51K notes · View notes
myjetpack · 3 months
Text
Tumblr media
a cartoon for the guardian
23K notes · View notes
yutaleks · 1 month
Text
FYI I just came across a thread on twitter which says that an author shared on google docs an explicit story with a friend for beta reading and google removed the file due to violation of TOS (apparently it has been updated where you are not allowed to share anything with sexual content). Not sure if it’s just this instance or if it’s going to become a widespread thing but if you guys write in google docs MAKE BACK UPS!!
(Instagram link to the screenshots)
Edit: also wanted to add that it seems that Microsoft word has the same language in their TOS so onedrive is not a safe alternative!
17K notes · View notes
wombocombo4x3 · 4 months
Video
youtube
Woke Localizers Can't Stop LYING!
3 notes · View notes
butchspace · 4 months
Text
BDS has updated their calls for consumer boycotts to include: Chevron (and Texaco and Caltex by extension). Here is their most current boycott list.
They have also officially called for a boycott of McDonald’s. Here is their Instagram post on McDonald’s.
30K notes · View notes