photo ©marino Mannarini all rights reserved
38 notes
·
View notes
A Game of Thrones, Daenerys II
And last of all, Khal Drogo brought forth his own bride gift to her.
An expectant hush rippled out from the center of the camp as he left her side, growing until it had swallowed the whole khalasar.
When he returned, the dense press of Dothraki gift-givers parted before him, and he led the horse to her.
She was a young filly, spirited and splendid. Dany knew just enough about horses to know that this was no ordinary animal. There was something about her that took the breath away.
She was grey as the winter sea, with a mane like silver smoke.
Hesitantly she reached out and stroked the horse’s neck, ran her fingers through the silver of her mane.
Khal Drogo said something in Dothraki and Magister Illyrio translated. “Silver for the silver of your hair, the khal says.”
“She’s beautiful,” Dany murmured.
“She is the pride of the khalasar,” Illyrio said. “Custom decrees that the khaleesi must ride a mount worthy of her place by the side of the khal.”
18 notes
·
View notes
It is always strange to be around the see in winter. In Helsinki we have a couple of months every year to familiarize ourselves to the idea that sea is not only about summer holidays, but still coming from a seriously landlocked country the concept seems to be against nature.
Flicks album.
2 notes
·
View notes
Winter Sea
Support my photography, become my Patron on
https://www.patreon.com/lucadenardo
More than 3.400 photos
29 notes
·
View notes
The fact that we, Arabic-speaking average people(aka non-journalists), have to keep up with translating Palestinian posts from Arabic to English to avoid having Western Media/Pro-Zionists mistranslate on purpose, says enough about how we all lost trust in the media. From the "there's a list" guy who was standing in front of a calendar and condemning the days of the week, to the BBC's mistranslation of a freed Palestinian hostage's interview. I will try my best to keep translating whatever I can find, and I encourage my fellow bilingual/multilingual Arabs to do the same. It's already sad enough that Palestinian journalists and even children have to use English in videos instead of their native tongue in order to get the world leaders' attention.
Please keep speaking about Palestine.
17K notes
·
View notes