Tumgik
#Native American and then French
eirene · 7 months
Text
Tumblr media
Minnehaha, 1871
Émile Vernet-Lecomte
885 notes · View notes
svtskneecaps · 7 months
Text
oh also also, baghera getting increasingly french at the end of the timer was so fucking funny and i love her so much, like when her and phil fought and phil killed her and her accent thickened until she abandoned words and made french noises CHEF'S KISS reminds me of when she played outlast w cellbit slime and jaiden and got progressively more french as the night wore on, genuinely had a blast hearing her progressively dropping more and more swears in french
also reminds me of something i THINK i remember, think it was her who said during brazil she kept accidentally speaking french to people because of how close she felt to them
74 notes · View notes
queenlucythevaliant · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
We see him come and know him ours
Russia: "Carol of the Russian Children," traditional // Kenya: The Nativity, Elima Njau // France: "Bring a Torch, Jeanette Isabella," Nicolas Saboly // Haiti: Madonna and Child, Ismael Saincilus // Australia: "The Three Drovers," William James // China: Tryptic by Lu Hongnian // Canadian/Algonquian: "Huron Carol," Jean de Brébeuf
#the visual depictions are lovely#but what really gets me every time are the little cultural details in the music#music that tells the story of the Nativity while placing it in a world that's familiar to the listener#fur robed moujiks on snowboard plateaus in place of middle eastern shepherds#bark lodges instead of stables and rabbit skin in place of swaddling clothes#wandering hunter and chiefs from far off places instead of shepherds and wise men (man i love the Huron Carol)#and little french girls running to gather the village to come see Jesus#it's easy for an excess of historical concern to make Jesus feel distant and far off#/I know/ that Jesus was born in the ancient near east and have had my fill of books and sermons and the like unpacking the implications#I've laughed with my friends and family at the wild inaccuracies of Nativity sets and tellings#the crazy blonde mary in the kids nativity set at Walmart#what is that alpaca doing at the living Nativity don't they know those are south American?#yada yada#and then i look at these carols and think. it's okay not to get mired in the history. good even#yes Jesus entered into time and space in a very specific manner#but he also came for all of us#as another carol says: we see him come and know him ours#i just think this practice is lovely#that the impact of the Incarnation was such that it send little french girls running to their villages#and drew algonquin hunters and russian peasants to the manger to see him#it's the great crowd of witnesses in a way#all of us together preparing him room throughout all the corners of the earth#in Bethlehem that night it was only the shepherds who got to see him#but in spirit it was all of us#because it's just like the angel said:#good news of great joy which will be to all people#to all people#starting with the shepherds and going out to all the earth#unto us a child is born#intertextuality
62 notes · View notes
thurstongrey · 6 months
Text
Tumblr media
41 notes · View notes
hedgehog-moss · 2 years
Text
The “Readers also enjoyed” feature on Goodreads (which GR says was created 10 years ago to “use people’s reviews, ratings and other data to make great personalised recommendations”) is still so bad when it comes to non-anglo books, it’s kind of funny at this point. I don’t understand how it continues being so useless when there are lots of people logging and rating books in other languages on this platform every day? It’s not breathtakingly accurate for anglo books either but the “See similar books” link will suggest at least some books that are somewhat similar in some way, whereas for non-anglo books after all this time it’s still like “I see you enjoyed this short French nonfiction book about literary salons in 18th-century Paris—I’m sure you’ll love this modern epic novel written in Romanian about a man who cheats on his wife with a ghost, since you're into the Foreign Books genre.”
434 notes · View notes
princesssarisa · 2 months
Text
In Cinderella Tales From Around the World, I've now read all the tales from the United States and Canada. Most of these variants are Native American; some scholars think the archetype of Cinderella spread to these tribes from French Canadian settlers, but the indigenous people made it their own. There are also some US and Canadian variants from non-indigenous sources, which the book follows with two similar versions from the West Indies.
*The first Native American variant in this book is an Ojibwe version. The heroine is abused by her stepmother and two stepsisters, but a manitou (spirit) gives her fine clothes and a magical box in which to secretly store them. Some time later, the stepmother sends her to fetch water, and along the way the girl meets her grandmother, who warns her that she'll hear music, but not to look back in its direction – if she succeeds in not looking back, she'll become more beautiful than ever. She does, so one of the stepsisters sets out to the same place to gain new beauty too, but she ignores the grandmother's warning, looks back, and turns ugly. Some time after this, a dance takes place, the heroine attends wearing the dress the manitou gave her, and the chief's son falls in love with her and marries her. But after she gives birth to a son, the stepmother sticks a magic pin in her that turns her into an elk, and one of the stepsisters takes her place. Yet as in similar European variants, every day the elk comes back to nurse her baby, and eventually her husband finds her and pulls out the pin, restoring her to human form. He then has the stepmother and stepsisters executed.
*Another variant, from the Mi'kmaq and Algonquin peoples, is one I grew up with: it's been adapted into two picture books, The Rough-Face Girl and Sootface, and as "The Indian Cinderella" in an episode of the cartoon series Adventures from the Book of Virtues. The heroine lives with her father and her two cruel older sisters, who destroy her beauty by burning her with hot coals, singing off her hair and leaving her face covered with scars. Meanwhile, near their village lives a great, mystical chief or warrior who is invisible, or who can make himself invisible. Every girl in the village wants to marry him, including the two sisters, and they all dress in their finest to go and meet him. But the Invisible One will only marry a maiden who can see him, so his (visible) sister meets each one of them, and tests them by asking what his sled-strap and bowstring are made of. All the maidens, including the heroines' sisters, tell lies and are sent away. But the heroine dresses herself in improvised clothes and goes too, despite all her neighbors jeering at how ugly and shabby she looks. When the Invisible One's sister asks the usual question, she replies that his sled-strap is the rainbow and his bowstring is the Milky Way. This is the true answer. The sister then bathes her, which makes her hair grow back and heals her burn scars to reveal her natural beauty, and she marries the Invisible One.
**There's also a Huron variant on this story, with long additional episodes where suitors court the two older sisters, but they disdain the men, set near-impossible tasks for them, and when they succeed, finally say they'll marry them only when they've finished embroidering fabrics for the wedding. They force their younger sister to do the embroidery for them, but every night, like Penelope in The Odyssey, they undo some of it. Eventually, however, a great invisible chief comes to call, and the older sisters lie that they can see him but describe him inaccurately, while the youngest sister describes his true, otherworldly appearance and becomes his bride.
*The Zuñi tribe has a variant called The Turkey Girl, which stands apart from most others by having a sad ending. The heroine is a poor orphan, who either lives alone or with abusive sisters depending on the version, and earns her living by herding turkeys. One day a sacred dance is held and she longs to attend, so her turkeys magically wash her and dress her in finery and jewelry. But they warn her to come back before sunset to lead them home and feed them. The girl promises to do so, but at the dance she enjoys herself so much that she doesn't bother to go home in time. She comes back after dark to find that all the turkeys have fled into the wild, abandoning her to loneliness and poverty. This tale seems to be an allegory, warning poor people whose fortunes improve not to forget their old friends or be ungrateful to those who helped them.
*The book also includes retellings of Perrault's Cendrillon from Canada, the Southern US (written in slave dialect), the Bahamas, and Martinique. They're not different enough from from Perrault's version to warrant descriptions, but it's interesting to see the story told with each of these places' local flavors and dialects.
@ariel-seagull-wings, @adarkrainbow, @themousefromfantasyland
12 notes · View notes
ciderjacks · 22 days
Text
i was talking about this to a friend the other day but something i see ppl say often that really really pisses me off, is when people start hating on america, but it becomes clear they’re hating not on the state of america, but on the american people- and theyll say something to sort of like. exclude. american ethnic groups, as like a way of being like “yeahh fuck all americans they should all die IM NOT RACIST THOUGH!” except they do that by being like “yeah and there were american ethnic groups like natives and creoles and whatever…uhh but yk those americans. They killed all of them. So they’re not around anymore ergo not included.”
i just hate that. Like if you want to say you hate a whole population of people you have to acknowledge that you’re hating a whole population of people, you cant back out when it starts sounding really racist because by doing that you’re just sort of saying we are either extinct, or our whole continued existence on this land is null. Like either say you hate all americans and include us, or if that doesn’t sound right, then don’t say it at all!
7 notes · View notes
atomic-chronoscaph · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The Last of the Mohicans - art by N. C. Wyeth (1919)
263 notes · View notes
phykoha · 8 months
Text
It's so funny when people ask if I'm something other than American. I'm Italian on my dad's side and Jewish on my mom's 😭 what clued you in? /s /lh
24 notes · View notes
lachiennearoo · 6 months
Text
Angry Rant from a Sad Frenchie
I'd advise you read this entire thing before you comment, reblog or get any opinion on this. Just to make sure you have the full context.
Alright...
Recently I found this image
Tumblr media
It made me mad, for obvious reasons, as I am a québécois. And so I made a big rant about it in DMs with my anglo Irish boyfriend, who's always very happy to talk, and I love him very much-
ANYWAYS.
I realized that not everyone would understand my anger. Some people might even agree with this post.
But I think it's out of ignorance. Not out of anything else
And so, I will share the rant I did. Have fun
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
All and all, this may not sound like much, but pronouncing words in another language correctly is basic respect.
I think that if you don't care about the way you pronounce other languages' words, you just don't care about their culture or about respecting them. It's not hard to take that extra step and learn how to correctly say words.
When I say French, English, Spanish, Japanese- words, I'll always try to say them the right way. It's the least I can do to show respect.
11 notes · View notes
indigokashmir · 4 months
Text
Tumblr media
Salvation in Louisiana
By the banks of Bayou Chenal, in a parish adjacent to Baton Rouge, a couple care for a unique homage to the Acadian and Creole lifestyles. Along a meandering Louisiana roadway, beyond a pathway of slender oak trees and past an age-old split-cypress fence, flourishes a garden.
Tumblr media
Free range life
Tumblr media
A punkah ceiling fan in the kitchen building of Maison Chenal wards off the flies.
Tumblr media
The dovecote
Tumblr media
A carved wardrobe and a tall Canadian buffet grace the space, adorned with baskets skillfully crafted by Native Americans in Louisiana and French pewter candlesticks.
Tumblr media
French-style parterre garden 
Photos via Garden & Gun. Photography by William Abranowicz.
8 notes · View notes
br1ghtestlight · 5 months
Text
i can't find it now but at some point loren bouchard said that bcuz of their last name being belcher, at least one of bob's parents had to come from french canadian ancestory (big bob). I think about this a lot. AND ITS NOT LIKE NEW JERSERY IS KNOWN FOR ITS FRENCH CANADIAN POPULATION
17 notes · View notes
nepacala · 3 months
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
kingofreturn41 · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
129 notes · View notes
thurstongrey · 4 months
Text
Tumblr media
14 notes · View notes
blurrymango · 9 months
Text
Tumblr media
Sydel would be Br*tish in the real world and Maria would be Fr*nch in the real world and I think it's important for this information to be known.
13 notes · View notes