Tumgik
#faiz ahmad faiz
megairea · 2 years
Quote
The sky, wherever I looked, was nothing but your eyes. If you'd fall into my arms, Fate would be helpless.
Faiz Ahmad Faiz, from Don’t Ask Me For That Love Again (tr. by Agha Shahid Ali)
1K notes · View notes
nemralam · 2 years
Text
Tumblr media
Ask not of the night of separation; it came, and it passed away
My heart found a way to please itself again; life found a way to get back on track again
Faiz Ahmad Faiz || Written at Jinnah hospital Karachi in 1953
Book : Nuskha Hai Wafa (Pg. 245)
923 notes · View notes
chashmenaaz · 4 months
Text
Hope of love, mood of sight, color of pain
Today, don't ask anything, for the heart is very melancholy
umid-e-yar nazar ka mizaj dard ka rang tum aaj kuchh bhi na puchho ki dil udas bahut hai
36 notes · View notes
maihonhassan · 1 year
Text
When Faiz wrote “aaj un ki nazar mein kuch hum ne sab ki nazrein bacha ke dekh liya” and when Parveen Shakir said “sab se nazar bacha ke vo mujh ko kucha aise dekhta ek dafa to ruk gai gardish-e-mah-o-sal bhi”
196 notes · View notes
Marne ke khwaab bunte bunte aapke duao ki ek gaanth ban gayi,
Ab kya kare,zalim khulti hi nahi.
~Shriya K .
11 notes · View notes
muhtesemz · 2 years
Text
Dard tham jaayega, gham na kar, gham na kar
The hurt will subside,
do not grieve, do not grieve
Yaar laut jaayenge, dil thehar jaayega, gham na kar, gham na kar
Friends will arrive, heart will be calmed,
do not grieve, do not grieve
Zakhm bhar jaayega, gham na kar, gham na kar
Wounds will find balm,
do not grieve, do not grieve
Din nikal aayega, gham na kar, gham na kar
Dawn will soon be here,
do not grieve, do not grieve
Abr khul jaayega, raat dhal jaayegi, gham na kar, gham na kar
Skies will clear, the long night won’t last,
do not grieve, do not grieve
Rut badal jaayegi, gham na kar, gham na kar
The seasons will pass,
do not grieve, do not grieve
- Faiz Ahmad Faiz, from Nuskha Hai Wafa
181 notes · View notes
noorjehan · 2 years
Text
"wo mohabbat hi kya jo mukammal ho jaye"
145 notes · View notes
neilperrysme · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
yeh daagh daagh ujala yeh shab-gazeeda sehar
woh intizar tha jiska yeh woh sehar toh nahi
yeh woh sehar toh nahi jiski aarzoo lekar
chale the yaar ki mil jayegi kahin na kahin
falak ke dasht mein taaron ki aakhri manzil
kahin to hogaa shab-e-sust mauj ka saahil
kahin to jaa ke rukegaa safina-e-gham-e-dil
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
subh-e-azadi,faiz ahmad faiz
shab e gazeeda roughly translates bitten/hurt by the night
safina e gham e dil roughly translates to ship of sorrows of heart
53 notes · View notes
oldwinesoul · 10 months
Text
“Be near me now, My tormenter, my love, be near me - At this hour when night comes down,”
—Faiz Ahmad Faiz, Be Near Me (tr. by Naomi Lazard)
9 notes · View notes
ayeshasarchive · 2 years
Text
Tumblr media
ig: @ayeshasarchive
70 notes · View notes
khudrang · 2 years
Text
aashna dard se hona tha kisi taur hamein
tuu na milta toh kisi aur se bichdey hote
-Nasir Kazmi
alas, it was my fate to be acquainted with grief
if not you, I would be parted from another
45 notes · View notes
megairea · 2 years
Quote
The grief of the moon was extinguished we were again together in the night
Faiz Ahmad Faiz, from Ghazal (tr. by Agha Shahid Ali)
737 notes · View notes
Text
Aur kya dekhne ko baaqi hai,
Aap se dil laga ke dekh liya
-Faiz Ahmad Faiz
87 notes · View notes
bazmeurdu · 2 years
Text
تجھ کو کتنوں کا لہو چاہیے اے ارضِ وطن​
​تجھ کو کتنوں کا لہو چاہیے اے ارضِ وطن ​جو ترے عارضِ بے رنگ کو گلنار کرے ​
کتنی آہوں سے کلیجہ ترا ٹھنڈا ہو گا​ کتنے آنسو ترے صحراؤں کو گلزار کریں ​
تیرے ایوانوں میں پرزے ہوے پیماں کتنے​ کتنے وعدے جو نہ آسودۂ اقرار ہوے ​
کتنی آنکھوں کو نظر کھا گئی بدخواہوں کی​ خواب کتنے تری شاہراہوں میں سنگسار ہوے​
"بلاکشانِ محبت پہ جو ہوا سو ہوا​ جو مجھ پہ گزری مت اس سے کہو، ہوا سو ہوا​
مبادا ہو کوئی ظالم ترا گریباں گیر​ لہو کے داغ تو دامن سے دھو، ہوا سو ہوا"
ہم تو مجبورِ وفا ہیں مگر اے جانِ جہاں​ اپنے عشّاق سے ایسے بھی کوئی کرتا ہے​
تیری محفل کو خدا رکھے ابد تک قائم​ ہم تو مہماں ہیں گھڑی بھر کے، ہمارا کیا ہے
فیض احمد فیض
15 notes · View notes
maihonhassan · 1 year
Text
tumhaari yaad ke jab zakhm bharne lagte hain
kisi bahane tumhein yaad karne lagte hain
— Faiz Ahmad Faiz
163 notes · View notes
Text
I learned painting for the sky
For you,the words of Faiz
And for Faiz,the urdu lexicon.
~Shriya K.
3 notes · View notes