My Hero Academia AU: Ambush Simulation
Aight, storytime:
So awhile back, I was thinking about Episodes 4 & 5 of the anime Soul Eater where the gang is tasked with capturing two villains, the zombie Sid and the guy who resurrected him, Professor Stein. (There’s also the added stakes that if they fail in this task, they’ll be expelled from school.) After a somewhat harrowing fight, defeating Sid and losing to Stein, the plot twist is this was never a real fight, Stein and Sid were not villains, and this whole thing was just a test that was orchestrated and sanctioned by the school and definitely skewed more toward hazing than actual education.
And I thought, what if that’s all the Vanguard Action Squad was during the Summer Camp Arc? Just a test orchestrated by UA that skewed more toward hazing than actual education. (Note: These are the traditional LoV members, so Muscular, Mustard, and Moonfish are not part of this line-up.) At the very least, that would probably be the meanest ruse Aizawa has pulled. And you can't tell me Principal Nezu wouldn't have been all in for this plan.
"It happened once at the USJ. Despite our precautions, it could happen again. Let's teach them how to prepare...by scaring the absolute shit out of them."
"Ambush Simulation" is playing off my earlier AU comic with Shigaraki being the adopted nephew of All Might and leading a pretty normal life. The rest of the squad is more or less in the same boat. For context, Touya’s canon divergence is he returned home after the three-year comatose and actually stayed there, but since nothing about that household environment really changed, he’s still an unhinged mess, but that is a whole other kettle of fish best saved for another comic. (Clearly getting a kick out of the prospect of scaring a bunch of kids, including his brother, half to death, though.) Toga’s home life is rocky at best after ‘the incident,’ but she’s no longer a runaway teen. Everybody else just kinda fell in with each other.
Their role as a vigilante team was inspired by the series Durarara!, specifically Kadota and his crew for anyone who's familiar. I genuinely forgot the Vigilantes spinoff existed...sigh, it's been awhile and I only recently got back in this fandom. The Vanguard is pretty much living by a 'you're only in trouble if you get caught,' philosophy. (And the nepotism has probably saved all their asses a few times because it doesn't look good for the No. 2 Hero if his eldest son is busted for vigilantism.)
Anyway, there's a few other details that I can't fit in this post, so head over here if you want to read more behind the scenes of making this thing.
409 notes
·
View notes
terms of address: maruki
I was asked how the squad refer to Maruki, so here goes.
first, the normies
Many of the cast refer to Maruki exclusively as "Dr. Maruki": 丸喜先生 Maruki-sensei. These mentions are universally in kanji.
Ann has 41 of these, and often uses sensei by itself;
Haru has 26 of these, and uses sensei alone a couple of times, during Maruki's Palace;
Makoto has 27 of these. She uses sensei alone quite often;
Yoshizawa has 41 of these total, 14 as Kasumi and 27 as Sumire. She calls Maruki just sensei often.
Noticing anything? Yeah: they're all the girls. These particular characters consistently seem to have relatively colourless and unmarked speech. This may in itself, of course, be a form of marking, since expectations around gendered speech in Japan can be so strong.
the relatively boring
Ren appears to always use "Maruki", apart from one instance very early on when an option, "Ask about the counsellor", includes Maruki-sensei. He also always uses kanji; protagonists don't have to be polite.
He calls Maruki sensei alone once, during his confidant. Kawakami gets it more often, while Takemi gets it constantly.
slightly more edgy
While Futaba always uses "Dr. Maruki", she slurs it a little, making it slangier: 丸喜せんせー Maruki-sensee. She always uses kanji for "Maruki", except in the text chat after he visits Shujin, where she's only heard his name spoken!—which is a cute detail. Occasionally she uses せんせー sensee by itself, which is distinct from her 先生 sensei meaning "a teacher".
Ryuji, again, virtually always makes it "Dr. Maruki", usually Maruki-sensei in kanji; a few mentions very early on, when they're still talking about the new counsellor guy, are just straight "Maruki". Also, in his counselling session, Ryuji almost just calls him that!—ultimately deciding to make it "Dr. Maruki":
Ryuji
なあ、丸喜⋯センセーってよ、よく『変わってる』って言われね?
naa, maruki... sensee tte yo, yoku "kawatteru" tte iwarene?
Hey, Dr. Maru— ah, I mean, Doc. Anyone ever tell you you're kinda… not normal?
The meaning is a little lost in translation here, with Ryuji cutting from the normal form of address to a nickname. Also, in Maruki's Palace, he recognises Maruki on one of the videotapes, and starts off in hiragana before finishing in kanji. It feels a bit as if he isn't initially sure what he's seeing:
Ryuji
まるき… 丸喜先生?
maruki... maruki-sensei?
Maruki... Dr. Maruki?
He uses sensei by itself a couple of times, far fewer than you might expect; his "Doc" is usually either glossed in, or was originally Maruki-sensei, "Dr. Maruki".
He also uses 大先生 daisensei, "great leader/teacher/artist" etc, as a term of abuse, aimed at palace bosses such as Shido and Madarame. 獅童大先生 shidou-daisensei—"that stuck-up bastard Shido!".
the slightly outlandish...
Morgana overwhelmingly uses katakana for names, and Maruki is no exception. He talks about him a lot, always in katakana, as マルキ Maruki. He never uses any honorifics for him.
He has only one use of kanji, 丸喜 Maruki, in "will you meet with this confidant?" text, around I think rank 5, which looks like it may be a slip.
the strangely polite...
Akechi, of course, fails to grace Maruki with his title of "doctor"; he's just plain "Maruki". The localisation sometimes makes it "Dr. Maruki", but that's a gloss; Akechi never once uses sensei (or any other honorific) about him.
But he uses an honorific to Maruki, once:
That "isn't that right" is ですよね desu yo ne, which might seem startlingly polite for third semester Akechi. In fact, he's rather consistent about his masu forms to Maruki—and only to Maruki—during the third semester.
He has no uses of desu or -masu/-masen, for instance, to anyone else in the third semester. It's actually rather cute, because it makes it clear a number of his lines in the 1/2 and 1/9 Palace are directed not to Ren or Yoshizawa, as it might seem, but to Maruki.
So this looks like a sardonic little aside, and I'm sure there's a lot of that in it—"Maruki-san". But this is also the only time Akechi ever addresses Maruki by name. And since he has all these desu and -masu forms going on around Maruki, then maybe he just calls him Maruki-san, full stop.
Did I mention he's a weird boy?
...and the downright weird
That leaves us with Yusuke, who (as nobody will be surprised to hear) does his own thing that raises some fascinating possibilities.
Yusuke only appears to address Maruki by name once, when they first meet in the courtyard, and as you'd expect, he calls him sensei—丸喜拓人先生 Maruki Takuto-sensei, "You are Dr. Takuto Maruki, correct?".
But every other time Yusuke uses sensei in the script? He's referring not to Maruki, of course, but to his sensei, Madarame. That initial approach to Maruki, stranger to stranger, face to face, is the only time he uses it to anyone else.
So what does Yusuke call Maruki? He calls him 丸喜氏 Maruki-shi.
what is shi
氏 shi is a very formal and exclusively third-person term, usually seen in writing, or heard from newsreaders. It's often translated "Mr X", which can be very odd to hear in media that retains honorifics like -san and -kun; "Mr. Akechi's coming on!" is an example, from 6/10. And Akechi is, in fact, usually mentioned as Akechi-shi on the evening news.
Yusuke's Maruki-shi is universally translated as "Dr. Maruki", as if he'd just said Maruki-sensei like everyone else. Which is a little bit of a shame.
Yusuke also uses shi for one other person—the art patron Kawanabe, in his confidant, before you meet up at the sushi bar. Most of the rest of the time, before and after, Yusuke just calls Kawanabe "Kawanabe" in third-person, with no title; he pulls out a Kawanabe-san at rank 10, after he's won the contest—face to face, of course, since shi is only third-person.
On the other hand, Yusuke never mentions Maruki at all without a title.
the other time yusuke uses sensei
Okay, I lied: Yusuke has one other instance of Maruki-sensei. This, like Morgana's single lapse into kanji, is in prompt text: "Are we going to Maruki's Palace today?" Again, I think this is likely an error.
revision history
Click here for the latest version.
v1.0 (2023/12/29)—first posted.
446 notes
·
View notes
Okay, breaking my principles hiatus again for another fanfic rant despite my profound frustration w/ Tumblr currently:
I have another post and conversation on DW about this, but while pretty much my entire dash has zero patience with the overtly contemptuous Hot Fanfic Takes, I do pretty often see takes on Fanfiction's Limitations As A Form that are phrased more gently and/or academically but which rely on the same assumptions and make the same mistakes.
IMO even the gentlest, and/or most earnest, and/or most eruditely theorized takes on fanfiction as a form still suffer from one basic problem: the formal argument does not work.
I have never once seen a take on fanfiction as a form that could provide a coherent formal definition of what fanfiction is and what it is not (formal as in "related to its form" not as in "proper" or "stuffy"). Every argument I have ever seen on the strengths/weaknesses of fanfiction as a form vs original fiction relies to some extent on this lack of clarity.
Hence the inevitable "what about Shakespeare/Ovid/Wide Sargasso Sea/modern takes on ancient religious narratives/retold fairy tales/adaptation/expanded universes/etc" responses. The assumptions and assertions about fanfiction as a form in these arguments pretty much always should apply to other things based on the defining formal qualities of fanfic in these arguments ("fanfiction is fundamentally X because it re-purposes pre-existing characters and stories rather than inventing new ones" "fanfiction is fundamentally Y because it's often serialized" etc).
Yet the framing of the argument virtually always makes it clear that the generalizations about fanfic are not being applied to Real Literature. Nor can this argument account for original fics produced within a fandom context such as AO3 that are basically indistinguishable from fanfic in every way apart from lacking a canon source.
At the end of the day, I do not think fanfic is "the way it is" because of any fundamental formal qualities—after all, it shares these qualities with vast swaths of other human literature and art over thousands of years that most people would never consider fanfic. My view is that an argument about fanfic based purely on form must also apply to "non-fanfic" works that share the formal qualities brought up in the argument (these arguments never actually apply their theories to anything other than fanfic, though).
Alternately, the formal argument could provide a definition of fanfic (a formal one, not one based on judgment of merit or morality) that excludes these other kinds of works and genres. In that case, the argument would actually apply only to fanfic (as defined). But I have never seen this happen, either.
So ultimately, I think the whole formal argument about fanfic is unsalvageably flawed in practice.
Realistically, fanfiction is not the way it is because of something fundamentally derived from writing characters/settings etc you didn't originate (or serialization as some new-fangled form, lmao). Fanfiction as a category is an intrinsically modern concept resulting largely from similarly modern concepts of intellectual property and auteurship (legally and culturally) that have been so extremely normalized in many English-language media spaces (at the least) that many people do not realize these concepts are context-dependent and not universal truths.
Fanfic does not look like it does (or exist as a discrete category at all) without specifically modern legal practices (and assumptions about law that may or may not be true, like with many authorial & corporate attempts to use the possibility of legal threats to dictate terms of engagement w/ media to fandom, the Marion Zimmer Bradley myth, etc).
Fanfic does not look like it does without the broader fandom cultures and trends around it. It does not look like it does without the massive popularity of various romance genres and some very popular SF/F. It does not look like it does without any number of other social and cultural forces that are also extremely modern in the grand scheme of things.
The formal argument is just so completely ahistorical and obliviously presentist in its assumptions about art and generally incoherent that, sure, it's nicer when people present it politely, but it's still wrong.
87 notes
·
View notes